Connexus Seres Consulting 凯那瑞 provides Chinese translation and localisation services to small and medium businesses.
The language barrier between China and the west is well known with major translation mistakes commonplace among both Chinese and international companies. Websites and social media pages devoted to these mistakes have made jokes of many businesses and undone all their hard work.
One reason for this is that most translation companies, especially in China, employ machine translation as a key part of their process. While it can save time and money in the short term, it often results in significant loss of meaning. So, once the processed version reaches their human translators the source material’s message has long been lost. The final result is a translation which does not convey the intended message.
Even with companies that exclusively use professional human translators, many only focus on the literal translation of the content. This can work well for technical documents such as contracts, medical information and instruction manuals, where the source and target language employ the similar words and terminology. Chinese translation
However, this method doesn’t work when translating persuasive or creative content. This is because direct translation doesn’t take into account the cultural differences and the nuances of the language. Simply translating from English to Simplified Chinese, no matter how accurate, will not resonate or hold any relevance with the target audience. Therefore, localisation is essential to attract and engage with Chinese consumers.
To successfully localise content, it is vital that all elements of language and cultural relevance are considered, for example:
- Using slang and expressions that sound authentic Chinese translation and localisation
- Adapting pictures, numbers, colours and other design elements to suit cultural sensitivities Chinese translation and localisation
- Taking habits, customs and laws into consideration
Connexus Seres’ team of translators, copywriters and graphic designers deliver seamless translation and localisation across a variety of mediums. We take a consultative approach to every project so we can make sure your translation is suited to your requirements and delivered at a competitive price. Click here to learn more about our approach. Chinese translation
If your business needs its website, packaging, documentation, marketing or sales materials translated, then contact us here for a free quote.